I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.
I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.
I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.
Helen Keller (1880–1968)
<http://raspberries.jp/light.mp4>
一応訳も添えておきます。
光の中を一人で歩くよりも闇の中を友と一緒に歩く方がいい。
ヘレン・ケラーの言葉だけあって説得力がある。ここでいう<光の中>と<闇の中>がこの世の物質的な世界に言及しているのに対して、<友と一緒に>と<一人で>は、それぞれ精神世界における<光>と<闇>に言及している、と取れる。人間はこの世に生まれた以上、たしかに三次元的・物質的世界に縛られ、拘束される。が、しかし、きっと人間存在の<本質>はもっと高い次元、即ち精神世界や魂の世界に属するということの証なのであろう。
Helen Keller (1880–1968)
<http://raspberries.jp/light.mp4>
一応訳も添えておきます。
光の中を一人で歩くよりも闇の中を友と一緒に歩く方がいい。
ヘレン・ケラーの言葉だけあって説得力がある。ここでいう<光の中>と<闇の中>がこの世の物質的な世界に言及しているのに対して、<友と一緒に>と<一人で>は、それぞれ精神世界における<光>と<闇>に言及している、と取れる。人間はこの世に生まれた以上、たしかに三次元的・物質的世界に縛られ、拘束される。が、しかし、きっと人間存在の<本質>はもっと高い次元、即ち精神世界や魂の世界に属するということの証なのであろう。
アカウントを作成 して、もっと沢山の記事を読みませんか?
この記事が気に入ったら 章太郎 さんを応援しませんか?
メッセージを添えてチップを送ることができます。
この記事にコメントをしてみませんか?